玩游戏时都见过什么搞笑的游戏ID?
我见过的游戏ID太多了,在王者里面见到的特别多,比如说这个“我爸爸”“你爸爸”这两个玩家同时出现在一个局中,而且他俩还是我队友,我这就笑喷了,我当时说:“你们是组队的吧”,你猜他们怎么说:“唉,可不是嘛,怎么那么巧呢”,我当时也觉得你们很巧,毕竟你们头像也用一样的,都用的熊猫人图片,还有一部分,比如说这个
这个当时我也笑喷了,取个老公的名字,当时我和我朋友玩的时候,那直接笑开了花,噗哈哈哈哈哈哈哈,不行了,我是真的觉得好笑。
最有趣的ID:请举报我
这个ID是我玩王者荣耀的时候遇到的,有那么一场排位赛,他上来就选了一个兰陵王。当时我心里就犯嘀咕,这局估计又要输了,碰上这么个不靠谱的队友,一看“请举报我”这个ID就知道没有团队意识,肯定是经常自己玩自己的。
开场没多久,兰陵王就把野区的红蓝都收了,中路妲己让他留个蓝他也不说话,也不给妲己留蓝。一直打到中期,蓝一直没给过妲己,于是妲己就号召大家比赛结束举报兰陵王。
不过明眼人都看得出来,这个兰陵王玩得很不错,各种带节奏找机会抓对方ADC,杀得对方ADC只能在自己野区发育。有时候兰陵王还在野区蹲守对方ADC,杀的对方ADC直呼兰陵王是开图的。最后,自然是我们获得了比赛的胜利,也没谁去在乎要举报这件事情。
可见,能让你记住的有趣ID,想必他的操作应该不会差到哪里吧?
游戏界一直都有“灵魂游戏名”之说,不但***作品翻译中二,就连游戏名字也十分另类。下面就说几个当年因为翻译问题,而被传颂至今的搞笑游戏名字。
如果我不告诉你,这是《上古卷轴》当年在台湾省的翻译,你会不会把它想象成什么?
受制于机器翻译准确率低的问题,当年很多游戏在翻译时都是直译过来的。而《上古卷轴》的英文原名,The Elder Scrolls,直译加联想后,就组合出了“老头滚动条“。
这是MC在台湾的翻译,相较于《我的世界》这个译名,我还是更喜欢后者。虽然《当个创世神》的确涵盖了MC的主要玩法,在非线性的世界里自由驰骋。但如此直白的翻译显然没有《我的世界》来的有内涵。
如果我不告诉你这是《最终幻想》系列的译名,你会不会把它理解成头戴钢盔,飞行在太空的射击游戏?
作为SE旗下长盛不衰的经典RPG系列,我觉得《最终幻想》这个译名才能撑起整个游戏剧情,也只有《最终幻想》这个名字才配得上该系列作。《太空战士》翻译显然不够成熟,甚至与游戏相差甚远。
到此,以上就是小编对于迷你世界之小恐龙笑话大全的问题就介绍到这了,希望介绍关于迷你世界之小恐龙笑话大全的1点解答对大家有用。