关于健忘的笑话?
原文:向有一人健忘,行路则忘止,就寝则忘起。妻患之,曰:“妾闻某地有一医,能治膏肓之疾,奚不往求治之?”其人喜,即乘马挟剪而行。出门未远,便(大便)急,下马插剪于地,系马于树,随溺。既而见左边身旁剪,大惊曰:“危矣,此流矢几中我身!”又见右边马,大喜曰:“向虽受虚惊,但牵得他人一马,亦不枉。”及上马,践溺,怒曰:“何方畜生,污吾靴!”于是反原路而回。少刻抵家,徘徊于门外,自思曰:“此何人居,莫非医人家?”其妻出,知其又忘也,乃骂之。其人瞠目曰:“吾与尔素不相识,何恶语伤人邪?”妻曳之入门。
是这个吧
原文:向有一人健忘,行路则忘止,就寝则忘起。妻患之,曰:“妾闻某地有一医,能治膏肓之疾,奚不往求治之?”其人喜,即乘马挟剪而行。出门未远,便(大便)急,下马插剪于地,系马于树,随溺。既而见左边身旁剪,大惊曰:“危矣,此流矢几中我身!”又见右边马,大喜曰:“向虽受虚惊,但牵得他人一马,亦不枉。”及上马,践溺,怒曰:“何方畜生,污吾靴!”于是反原路而回。少刻抵家,徘徊于门外,自思曰:“此何人居,莫非医人家?”其妻出,知其又忘也,乃骂之。其人瞠目曰:“吾与尔素不相识,何恶语伤人邪?”妻曳之入门。
翻译: 原来有一个人健忘,走路时,走着走着就忘记停止,睡觉时,就忘记起床。妻子很担心,说:“我听说某地有一位医生,很严重的病都能治,你不如去让他治一下?”这个人很高兴,于是骑马,带着箭出门了。出门没多远,突然想急着上厕所(大便),就下马把箭插到地上,把马系到树上,任由它小便。接着看到他左边的箭,吓了一跳:“危险啊,这射出来的箭几乎射中我!”又看到右边的马,非常高兴的说:“刚才虽然虚惊一场,但是能牵到别人的一匹马,也不错了。”等上马的时候,踩到了马尿,生气的说:“哪里来的畜生,把我的靴子弄脏了!”于是原路返回。一会就到家了,在门外徘徊,自言自语:“这是谁的家啊,莫非是医生家?”他妻子出来了,知道他又忘记了,就骂他。他瞪着眼睛说:“我和你向来不认识,你为什么出口伤人啊?”他妻子把他拉进门内。
关于健忘的笑话?
原文:向有一人健忘,行路则忘止,就寝则忘起。妻患之,曰:“妾闻某地有一医,能治膏肓之疾,奚不往求治之?”其人喜,即乘马挟剪而行。出门未远,便(大便)急,下马插剪于地,系马于树,随溺。既而见左边身旁剪,大惊曰:“危矣,此流矢几中我身!”又见右边马,大喜曰:“向虽受虚惊,但牵得他人一马,亦不枉。”及上马,践溺,怒曰:“何方畜生,污吾靴!”于是反原路而回。少刻抵家,徘徊于门外,自思曰:“此何人居,莫非医人家?”其妻出,知其又忘也,乃骂之。其人瞠目曰:“吾与尔素不相识,何恶语伤人邪?”妻曳之入门。
是这个吧
正文:文言文〈健忘者〉
原文:向有一人健忘,行路则忘止,就寝则忘起。妻患之,曰:“妾闻某地有一医,能治膏肓之疾,奚不往求治之?”其人喜,即乘马挟剪而行。出门未远,便(大便)急,下马插剪于地,系马于树,随溺。既而见左边身旁剪,大惊曰:“危矣,此流矢几中我身!”又见右边马,大喜曰:“向虽受虚惊,但牵得他人一马,亦不枉。”及上马,践溺,怒曰:“何方畜生,污吾靴!”于是反原路而回。少刻抵家,徘徊于门外,自思曰:“此何人居,莫非医人家?”其妻出,知其又忘也,乃骂之。其人瞠目曰:“吾与尔素不相识,何恶语伤人邪?”妻曳之入门。
翻译: 原来有一个人健忘,走路时,走着走着就忘记停止,睡觉时,就忘记起床。妻子很担心,说:“我听说某地有一位医生,很严重的病都能治,你不如去让他治一下?”这个人很高兴,于是骑马,带着箭出门了。出门没多远,突然想急着上厕所(大便),就下马把箭插到地上,把马系到树上,任由它小便。接着看到他左边的箭,吓了一跳:“危险啊,这射出来的箭几乎射中我!”又看到右边的马,非常高兴的说:“刚才虽然虚惊一场,但是能牵到别人的一匹马,也不错了。”等上马的时候,踩到了马尿,生气的说:“哪里来的畜生,把我的靴子弄脏了!”于是原路返回。一会就到家了,在门外徘徊,自言自语:“这是谁的家啊,莫非是医生家?”他妻子出来了,知道他又忘记了,就骂他。他瞪着眼睛说:“我和你向来不认识,你为什么出口伤人啊?”他妻子把他拉进门内。