是什么导致城里的孩子连我们天天吃的米饭都不知道是怎么来的?
***如问下城里小孩,你吃的米是咋来的?肯定会回答你,"买来的″,是啊,以没错,市场、超市哪点没米买的?付款就行。别说小孩了,就连我们大人,虽然知道米是辛苦劳动栽种出来的,但要说什么时候播种,什么时间栽秧,还真有所忘却。锄禾日当午,汗水滴下土,虽知盘中餐,粒粒皆辛苦。小孩都能背的诗,好象大人都不很会理解其真实的含义了。不仅是城里小孩,现在农村小孩,估摸对大米是如何来的也不一定清楚,哎,时代,新时代,有吃有穿有住有乐,到真希望大人到小孩都能想想,吃的米是怎么来的。
这个不奇怪,种稻谷分部的位置不同。不说城市的,有些地方从来没种过稻谷的也不是很清楚,更说不上认识。还好多农作物也不认识,我们这生产过的,现在没有了同样不认识的。在城郊,棉花都有一些人不认识,麦子。我们过去都种过,还稻谷。我儿子几岁时出去玩,闹笑话,问我:他们在水里栽草干什么。都笑起来了,说时话我还真不知小米怎么种得,因我们这从来没种过。城市里还是要经常把小孩带到农村去看看,教他们认识。
“才”,字的繁体字是什么?
才的繁体字是:纔。但是二者还是有区别的。才,才能,天地人三才。而纔用时说:你纔来,纔通:财,裁。简化字后二者通用,才只三画,而纔17画,我认为还是用才比较简便。
古时,有“才”、“纔”两个字。现在,“纔”简化为“才”。
一、才:才能;有才能的人。《论语·泰伯》:“如有周公之才……”。曹操《求贤令》:“唯才是举,吾得而用之。”刘勰《文心雕龙》:“……是谓三才。”
二、纔:副词,刚刚,方才。苏东坡《一夜帖》:“纔取得,即纳去也。”另一意为:仅仅,只。陶渊明《桃花源记》:“初极狭,纔通人。”
先举一个常见的例子“后、後”二字,“后”是君后,在夏朝以前指国王,在商朝以后指国王的配偶。而“後”字只表方位中前后的后。简化后把原来表方位的“後”字废除了,把表方位的意义由“后”来承担。现代的“后”就有君后、皇后、王后、后面等意义,所以有些喜欢卖弄的人把“皇后、王后”写成“皇後、王後”等闹笑话,还有人解释“皇后”是因为总在皇帝的后面才叫“皇后”;“太后”是皇帝的妈(这没错)由于走得慢,总是落在后面,因此叫“太后”,这同样是笑话。
上面例子弄懂了,“才、纔”二字的义项归并就很容易弄懂。“才”指“才气、才干”等义,是名词。“纔”指“刚才、才能够”等义,是副词。简化后,把纔字废除了,把“刚才、才能够”等义项由“才”字承担起来。所以“才”就有了“才气、才干、刚才、才能够”等义项。
需要追加说明的是“才能”在现代汉语里有两个义项:1才干,名词;2刚好能够,副词。如果回到古代,第1义项写作“才能”,第2义项写作“纔能”。
我看了几个回答,大概都是从网上搜来的,有未尽之处。
需知“纔”字仅为“才”字部分意思的繁体字;
甚至不妨这样说:纔与才互为繁体字。
以下除图片外,都来自查阅《康熙字典》所总结,问题虽小,小编却查了一个多小时资料,也算尽心竭力吧。
毕竟《康熙字典》摆在那儿,只看大家愿不愿意为了区区一个回答,花那个时间去翻而已。
我使用的是《康熙字典》汉语大词典出版社2008年8月第1版,2012年4月第4次印刷。
卯集中·手部,第363页:
此处“才”字简单的说来,有以下几个含义。