1. 怎么看待一些网络诗人乱改古诗词?
  2. 古人作文力求言简意赅,为何不省常略看似无用的“之乎者也”等字?

怎么看待一些网络诗人乱改古诗词

出现这种个别现象,很让人无语。能写就写,不能写就罢,何必改古人诗以充高雅,归到根上,还是品质有所欠缺。但有个别时,我想或许是误会。因为自古至今诗篇可谓是汗牛充栋,谁也不能全部看完,牢记心中。恰巧某人写的诗,正和古诗相似,别人便误以为是改古诗,这种现象是否也存在呢?我想还是有的。宋代王禹偁写得:“两株桃杏映篱斜,妆点商州副使家,何事春风容不得,和莺吹折数枝花”。其子说后两句和杜甫的“恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花”相似,建议改写。王非但没改,反而高兴地写出“本为乐天为后进,敢期子美是前身”。所以有的纯属巧合,而非乱改古诗。

谢邀,,,网络诗人是现今文坛诗界的臭虫,就是在装,若是在社会动荡***年代,大众尿液就把他淹死了。古诗人的诗句,就是金子,几千年质真未变,到了现如今的年代,改者你就是一头猪。没有法规限制,自感乱改也无防。可是现如今看你是改写谁的诗句,请问***的文学痞子,,,,你们敢改写伟人***的诗词吗?量你换个王八胆子你也不敢八下吐墨的,。诗是随着社会风气雷电年代的文学产物,是绘画当代风云再起的每一刻炎热寒潮记录的点滴几千年的日记本。现代人想改写每一个字的心态,挑文字的意病,。请问,,你是世界学界公认的文学大师吗?

乱改乱说的这些人,我认为不能说是真正有文学文化的诗人。他们只想在别人成名的作品上蹭个热度来达到自己的目的罢了。真正有才华的人他不需要模仿别人,他自己的作品都忙不过来。其实模仿抄袭乱改是可耻的行为。对文学对事物本身的不负责任。颠覆人们认知。这也真正的反应了这些人没真本事,只会借鉴。还有些更好笑的人还去追着捧着这些伪文学者的作品。简直把自己活成了***。

翻译古文闹笑话大全,翻译古文闹笑话大全视频
图片来源网络,侵删)

这种现象应加以制止!决不能让他肆意妄为!古诗词是中国文学殿堂中的瑰宝,岂容这些胆大包天的俗人庸才去随意乱改!更可恶的是那些意淫者还将唐诗色解!

色胆包天不知世间还有“羞耻”二字!如拿唐诗“白日依山尽,黄河入海流"中的“日"字大做文章!可见这些低俗的庸才们的内心是何等的肮脏!

看到了网络里的一些人对古诗词的争论很凶,甚至到了指责的地步。有失文人气质。我认为古诗词是中国文学史上的匮宝。应保护好,和使之发扬光大。但是就社会而言,喜欢的人还是少数,对格律理解深刻的人更少。大都是从***角度对待古诗词,有的小孩子学背古诗词,也只能是出于启蒙。理解谈不上。再就是诗词应该发扬光大,不能拘于一种形式上。只要人民喜欢的就是好的。为人民大众服务才是根本。

翻译古文闹笑话大全,翻译古文闹笑话大全视频
(图片来源网络,侵删)

古人力求言简意赅,为何不省常略看似无用的“之乎者也”等字?

之乎者也矣,并非无用,而是实用适用,没有乎不得而发问,没有者,不得而回答,没有之,不得而承启转接(承上启下,前呼后应),没有也,不得而叹气,没有矣不得而衰声,同时有断章止句之功用,功能,即?乎,!也,:者,一之,矣…,等功效,

谢邀!古人作文言简意赅,但文中经常会出现"之乎者也"等字眼,这不是多此一举吗?

实际上不矛盾。"子乎者也"看起来是虚词,实际上一词多意、一词多用。它们也可作助词、也可作副词、还可作代词用,用巧了恰恰能使文章言筒意赅更加精炼。

翻译古文闹笑话大全,翻译古文闹笑话大全视频
(图片来源网络,侵删)

如:"之"字,这句名言"以子之矛,攻子之盾",若中间没这个"之"词,整个句子平平淡淡没有一点张力。"知之为知之,不知为不知,是知也。",句中的"之"也体现了言简意赅,因为"知为知"的句式表达不出"弄懂了就明白了"这层意思,必须在"知"后另加文字说明,加长文句;"乎"字,"吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?……",这句中的"乎"相当于反问自己的"吗",也是不可缺的;"也"字也一样,欧阳修在他的《醉翁亭记》一文中,用了21个"也",但一点不显得累赘,反而读起来能琅琅上口。就是这个道理。

到此,以上就是小编对于翻译古文闹笑话大全问题介绍到这了,希望介绍关于翻译古文闹笑话大全的2点解答对大家有用。