谑浪明代笑话书原文?
《谑浪明代笑话书》是一部明代的笑话集,其中包含了许多幽默有趣的故事和笑话。由于该书已经很古老,且没有现代汉语的拼音标注,因此很难找到完整的原文。
但是,您可以在一些古代文献网站上找到一些相关的摘录和翻译。以下是一些摘录:
1. “有一人问:‘如何才能得到官职?’另一人答道:‘要有钱、要有势、还要有人脉。’第三人听了,说:‘这些我都有,但我还是没得到官职。’那人问:‘那你怎么办?’第三人回答:‘我只好去当个和尚了。’”
2. “有一次,一位官员和他的妻子一起乘船旅行。突然,一只鹦鹉飞到了他们的船上。官员的妻子看到鹦鹉后很高兴,就对丈夫说:‘你看,这只鹦鹉会说话!’官员听了后,说:‘不要高兴得太早,也许它只是在模仿我们而已。’”
3. “有一个人在路上遇到了一个老人,老人问他:‘你要去哪里?’那个人回答说:‘我要去见我的祖先。’老人听了后,说:‘那你应该走左边的路。’那个人又问:‘为什么要走左边的路?’老人回答说:‘因为你的祖先在那里。’那个人听了后,想了想,然后说:‘哦,我知道了。你是在告诉我,我的右边的路也可以通向祖先的世界吗?’”
有什么文笔比较搞笑的短篇古文吗?
比较搞笑的短篇古文?雁影送上两则《笑林广记》中的小笑话,博君一笑。
《笑林广记》是一部笑话集,由清代游戏主人整理编辑。文笔简练通俗易懂,短小精悍语言诙谐幽默,感兴趣的朋友可找来一读。
1、相称
【原文】一 俗汉造一精室,室中罗列古玩书画,无一不备。客至,问曰:“此中若有不相称者,幸指教,当去之。”客曰:“件件俱精,只有一物可去。”主人问:“是何物?”客曰:“就是足下。”
【释义】有一个粗汉喜欢附庸风雅,他造了一间精美的屋子,在屋子里布置了许多古玩字画。客人来了,他就对客人说:“这间屋子里的布置如果有不相称的地方,请指教,我就去掉它。”客人说:“每一件都很精美,只有一样可以去掉。”主人问:“是什么?”客人说:“就是老兄您。”
2、笑话一担
【原文】秀才年将七十,忽生一子,因有年纪而生,即名年纪。未几又生一子,似可读书,命名学问。次年又生一子,笑曰:“如此老年,还要生儿,真笑话也。”因名曰笑话。三人年长无事,俱命入山打柴,及归,夫问曰:“三子之些孰多?”妻曰:“年纪有了一把,学问一些也无,笑话倒有一担。”
【释义】有个秀才年近七十,他的妻子突然生了一个儿子,因为年岁已高才生了儿子,就取名为年纪。过了不久,又生了一个儿子,看着像是个读书的,取名学问。第三年又生了一个儿子,秀才笑道:”这么大折岁数,还能得子,真是笑话。“于是取名为笑话。三个儿子长大后无事可做,秀才便命他们进山打柴,等到回来,丈夫问妻子说:”三个人谁打的柴多?“妻子说:”年纪有了一把,学问一点也没有,笑话倒是有一担。“
最为广泛知晓也最符合您的提问的,应该就是清朝的《笑林广记》了。但这个属于半文言文了,您要是找纯古文的似乎不太好找,不过可以看看一些古代寓言,文笔虽然不太搞笑,但内容上也不乏幽默。
《庄子》《韩非子》等等,里面有都是有稍幽默的寓言故事的,不过得找,建议您可以找找古代寓言故事合辑,可能会有收获。
《笑林广记》是中国笑话集,又名《新镌笑林广记》。可以算严格意义上的笑话集,语言风趣,文字简练生动,形式短小精悍,堪称中国古代文化宝库中的旷世奇珍。很值得一看。
讲个里面的小故事,您看看符不符合您的口味。
有一女择配,适两家并求。东家郎丑而富,西家郎美而贫。父母问其欲适谁家。女曰:“两坦。”问其故,答曰:“我爱在东家吃饭,西家去睡。”
《笑林广记》中有许多故事还是尺度不小的,这个很好理解,我就不解释了。
到此,以上就是小编对于笑话摘抄短篇大全50字的问题就介绍到这了,希望介绍关于笑话摘抄短篇大全50字的2点解答对大家有用。