有哪些和日语相关的笑话?
男は、1羽のオウムを饲っていた。
旅に出るというので、彼は、友人にオウムを预けた。旅から戻って、オウムを友人の家から持ち帰り、彼がエサをやろうとしたら、オウムは、コケコッコーと鸣いた。
男は、しまったー、と思った。
友人の家は、养鶏场を営んでいたのだ
他出门旅行的时候,就把鹦鹉放在朋友家里,托他照管。等这个男人回来后把鹦鹉带回家,给它吃食时,这只鹦鹉突然「喔,喔」的像公鸡一样叫了起来···
男人心想这下坏了。
原来他的朋友家里是开养鸡场的
马に闻いてくれ(问问马吧)
马に闻いてくれ
一男子在英国观光时突然内急,他赶紧去公厕解决,搞定出来,却发现一群人看着他。 他这才发现,原来慌乱间进了女厕。 “我糗了! 但不能丢咱脸啊! ”他立刻一脸淫笑,一个90度鞠躬,大喊一声:撒由那拉! 然后便走了,围观老外皱着眉头表情厌恶地嘟囔:Oh,shit,Japen
日本有哪些笑死人的中文翻译?
日本人的姓氏在大部分中国人眼里,看起来都觉得挺搞笑的,比如说抗战里经常出现的龟田,配上一身绿油油的军服,总让人能联想到王八。但实际上日本比这奇葩的姓氏要多多的多,日本森自己可能听着没什么,有些还隐隐透露出贵族的气质,可是翻译成中文就让人接受不了。
比如说日本有一个姓氏翻译成中文最搞笑:我孙子,想象一下,如果你有一个朋友叫我孙子某某,你肯定会拉着他,到处给人介绍说:这是我孙子**!但实际上我孙子是一个贵族世家姓氏,除了这个家族以外,没有人再可以姓这个姓。
还有一个姓氏翻译成中文叫:鼻毛,这个姓氏在日本也是叫鼻毛和中文一个意思,所以连日本人自己也受不了。如果有人告诉你:他姓上床,你是不是会以为他在耍流氓?其实日本真的有这个姓氏,而且还是个教授,开了一家研究室,也真的是醉了。
姓酱油的见过了吗?日本只有三户人家姓酱油,所以他们听到中国人说打酱油的时候,会不会很害怕?还以为到中国就会挨揍呢!
其实日本人古代是没有姓氏的,只有名字,现在的姓氏是在明治维新时期,国家制度要求每个人必须上报一个姓。于是这些没文化的老百姓就看到什么就说姓什么,当然人群里肯定是有一些***的人。中文是日语的母语,日本人学的又四不像很浅薄,有些姓氏翻译成中文就非常搞笑
到此,以上就是小编对于日语的笑话大全中文怎么说的问题就介绍到这了,希望介绍关于日语的笑话大全中文怎么说的2点解答对大家有用。