中文夹杂英文的搞笑段子?
下面的段子,一是搞笑,而且有中文和英文结合。
小明和小刚去美国旅游,逛街时看到一家饭店,标牌上写着“Free Wifi”,小明对小刚说:“看到没有,这家餐厅免费无线网!”
小明:“不是啦,是‘免费wifi’!”
小刚:“哦,原来如此,我以为你要找‘免费妻子’呢!”
中文式的英语段子?
This thing is so delicious, can I h***e another serving?
你去哪里了?我一直在等你。
Where did you go? I was waiting for you.
This question is very complicated and requires more time and research to solve.
你看上去很疲惫,要不要休息一下?
You look tired, why not take a break?
我的电脑坏了,你能帮我修一下吗?
My computer is broken, can you help me fix it?
中文一词多义的笑话?
另有自谦之意,一次参加一对华侨婚礼时,很有礼貌地赞美新娘非常漂亮,一旁的新郎代新娘说:34;哪里!哪里!”
外国朋友听了大吃一惊,想不到笼统赞美,中国人还不过瘾,还须举例说明。于是便用生硬的中国话说:“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴巴都漂亮!"结果引得哄堂大笑。
方便
留学生彼得最近从一中国学生处学到:“如厕”也可称为“方便” 一日,彼得坐公交车,见车内标语“把方便让给乘客,把困难留给自己”时,大为不解,怎么能把“方便”让给乘客?
又一日,见两中国学生对话,一个说:“你手头方便吗?”另一个说:“方便,方便”随即伸手入怀掏摸。
彼得怕闻异味,赶紧走开,心中纳闷:“方便”居然能放在怀里! 没过几日,他去中国学生宿舍找人,李同学正端着铝锅入内,见彼得便招呼:“你来得正好,我请你吃方便面。”彼得不悦:“吃方便的面,不恶心吗?”李同学说:“不恶心,很香的。”彼得怒道:“还很香?”李同学说:“怎么不香,我刚下的。”彼得闻言,几近昏厥。
中文说日语搞笑段子?
1、你好(哭你一起挖)
2、我回来啦(他大姨妈)
3、早上好 (我还要狗炸一玛斯)
4、原来如此(哪里糊涂)
5、这可不行(所里挖那里蚂蚁)
6、偷一下懒(傻不你呦)
7、那是什么(男的所里控)
8、什么意思?(满家所里挖)
9、搞定啦!(亚当!)
10、朋友(偷猫打鸡)
汉语搞笑段子?
以下是一些汉语搞笑段子:
有困难要上,有龇牙咧嘴叫爸爸!
每天早上起床都要看一遍《福布斯》富翁排行榜,如果上面没有我的名字,我就去上班。
每个人出生时都是原创的,可悲的是,很多人渐渐都变成了盗版的!
不要跟我狂,我大哥秦始皇!不要跟我装,我后台是春晚。